Olen rohkem kui korra pidanud selgitama, et kuigi töötan tõlkebüroos keeletoimetajana, ma siiski (üldjuhul) ei tõlgi. Ei ole isegi väga vahet, kas nimetan enne töökoha ja seejärel ameti või vastupidi – ikka satub vestluskaaslane segadusse: mis mõttes, tõlkebüroos ju tõlgitakse?