Детальный перевод

Для какого текста подходит услуга детального перевода?

Для текстов, качество которых имеет критическое значение и от которых зависит ваша репутация или успех продаж. Тексты, перевод которых требует специальных глубоких знаний и опыта, напр., научные статьи или тексты, посвященные медицинской технологии. Если в рамках еженедельных заказов важна однородность переводов, красивое употребление языка и правильная терминология, то услуга детального перевода – это то, что вам нужно.  Перевод требует тщательной подготовки, знакомства со сферой деятельности предприятия и тематикой переводимого текста. Предварительная работа перед началом сотрудничества и взаимопомощь во время перевода имеют очень большое значение для получения хорошего конечного результата и достижения цели перевода.

Для кого подходит услуга детального перевода?

Если вам постоянно приходится переводить много разных текстов с нескольких языков, и в каждом переводе важно сохранить  стилистическое и терминологическое единство.  Если покупка услуги перевода для вас важнее, чем «случайные отношения» с самым дешевым в городе услугодателем. Если для вас важно, чтобы ваше бюро переводов знало предпочтения вашей фирмы и помнило, что и как нужно переводить. Если для вас очень важно, чтобы с вашим текстом основательно поработали.

  • Если вы чувствуете, что вам не хватает своего отдела переводов и переводчика, который знаком с вашей фирмой и в чьей помощи вы всегда можете быть уверены.
  • Если для вас элементарно, что с текстом работает специалист в своей области.
  • Если для вас важно быстрое и персональное обслуживание.

Ищете партнера для перевода?

Наши руководители проектов являются вашим продолжением, вам не придется нанимать на полную ставку руководителя проекта или переводчиков. Наш руководитель проекта понимает ваши языковые проблемы и в его ведении находятся все связанные с ними задачи/стратегии. Он является вашим голосом в нашей команде, зная, что и как нужно делать.

Память переводов

Представьте, сколько переводов из года в год заказывает каждое контактное лицо вашей фирмы! Для перевода всех этих текстов мы используем память переводов, где сохраняются все переведенные пары ваших текстов. Если эти пары повторяются, то эти предложения больше не нужно переводить с нуля, поэтому и вам не нужно будет повторно платить за одно и то же.  Вы платите только за новый текст. Созданная в ходе детального перевода память переводов принадлежит заказчику как интеллектуальная собственность.

Ищете специалиста в своей области?

Вы уже сталкивались с тем, что обычная услуга бюро переводов не всегда гарантирует наилучший перевод ваших текстов? И вам самому приходится тратить свое время и силы на доработку переводов? При заказе услуги детального перевода вы можете быть уверены, что вам не потребуется тратить время на последующую проверку перевода. При детальном переводе наряду с переводчиками в состав команды входит также специалист в своей области, который отшлифует перевод до совершенства.