Reach Baltic and Nordic markets with us

Discuss your next translation project with our team. Contact us today

Get a quote

Our services are designed according to international quality standards

Interlex has the certificate of the international translation standard ISO 17100, and we are the only one in Estonia to have the certificate of machine translation ISO 18587.


NTIF will take place 6-8 November in Tallinn, Estonia

NTIF (Nordic Translation Industry Forum) is a prestigious annual conference that brings together specialists and influencers from the Nordic and Baltic translation industry. NTIF is the largest regional collaboration, knowledge sharing and networking event, offering participants a diverse programme and interesting speakers.


How to create a smooth translation process in your company?

Although artificial intelligence and, in connection with this, various translation applications have made a big leap forward, the role of humans in the translation process is still important – a well-thought-out and reliable translation process will most likely save you both time and money. Smart translation management also ensures better quality of translations.


What is machine translation post-editing?

Machine Translation Post-Editing – MTPE Machine translation technology has evolved exponentially in recent years, and the accuracy and fluency of machine translation output has significantly improved. However, even the best and most advanced machine translation systems are not perfect, and quite often in machine translation there are errors and ‘interesting’ sentence constructions that necessarily need to be corrected.


years of experience

We translate from and into all European languages and the most common world languages


languages supported

No order is too complicated or too large for us. We are flexible, meeting your specific needs


million translated words a year

You pay only for the job actually done – we will never ask you to pay for something we've already translated


satisfied customers

We have clients worldwide

Join our team!

We are looking for project-based translators and editors in English, German, Lithuanian, Polish, Danish, French, Greek, Italian, Russian, Finnish, Latvian, Norwegian, Swedish, Spanish, Turkish and Arabic.