We are seeking to complement our team of translators. Interlex is looking for freelance Estonian–>English and/or English–>Estonian medical subject matter experts.
Translation of medical and pharmaceutical materials mainly from English to Estonian, also from Estonian to English. Use of CAT tools.
We ask you to perform a test translation/revision. This will help us assess your translation skills. If the results are suitable, we will agree with you on appropriate per-word and hour-based remuneration and enter into a contract.
We send out job offers and confirmations of acceptance between 9am and 5pm on workdays. We expect you to be reachable by e-mail at these times. Also, deadlines fall within these hours.
The payment depends on your qualifications, work experience, and the test translation you have performed.
Our project managers send job offers daily, and it is up to you to decide whether you are capable of translating the text and willing to do so. We offer diverse translation jobs, with great variety: assignments of anywhere from 50 words to 100,000 words, ranging from user manuals to press releases. They cover the full spectrum of complexity and subject matter.
If you see yourself working as a translator in the future but some of the skills mentioned above need further refinement, we suggest that you go ahead and apply. We give highly driven applicants an opportunity to prove themselves, since we are interested in long-term collaboration and in mentoring young translators.
Questions about the conditions for applying and on our translation projects should be addressed to cv@interlex.ee, or you may call +372 630 9660.
Send your CV and application letter with ‘medical translator’ in the subject line, to our vendor manager, Kärt Prede, at cv@interlex.ee.
Other vacancies here.