We create hundreds of hours of subtitles every month, use the latest technologies and advise on technical issues.
People prefer to consume media in their native language with well translated subtitles. We can help you meet that need, quickly and comfortably. Expand your international reach - with correct and culturally conscious localization, you will reach the desired target groups around the world.
We offer localisation, subtitling, and voiceover services for films, TV series, TV shows, promotional clips, training materials, short form videos on social media and any other video material. We advise you on technical issues and offer solutions tailored to your needs. Our aim is for the target viewers to consume the content in a language they easily understand.
Our clients include TV channels, advertising agencies, video content producers from Estonia and the Baltics. We provide them with subtitle translation and timing, as well as script creation and voiceover.
You can read more about a social-media project for which we localised subtitles for 24 languages.
Or see the result on YouTube.