Sworn translation

You need a sworn translation if the authorities in Estonia or another country require submitting an official translation of a document. This might be a diploma, an extract from a government register, a court decision, a notarial deed, or some other document.

Why trust your sworn translation to Interlex

For all sworn translations, it is extremely important to choose a reliable and experienced service provider. These documents are important for the client and must be submitted correctly and in a timely manner. We are familiar with the processes involved.

When it comes to ordering a sworn translation, it all starts with the client identifying whether they need a standard translation or a an official, sworn translation. Our comprehensive FAQ page will help you with this. If you have any doubts, we recommend that you first contact the authority where the translation is to be submitted. Feel free to give us a call and we can advise you.

The documents for which sworn translations are most commonly requested are school diplomas, passports and other travel documents, register extracts (of various types), notarised contracts, and court documents.

The professionals at Interlex have passed the national examinations required to provide sworn translation services and our team’s sworn translators are also members of the Estonian Chamber of Sworn Translators. We have been in this business for decades. We know its complexities and how to handle them for the customer.

Private individuals receive the necessary sworn translations of personal documents, companies benefit from reliable translations for court proceedings or international business documents, and we also have experience in translating and managing extremely large orders from state agencies.

Our co-operation with the esteemed journal Juridica International attests to this experience.

Competencies

Our team of sworn translators has over 30 years of experience. Our sworn translators are members of the Estonian Chamber of Sworn Translators.

Responsibility

All of our sworn translators have passed the national examination required for providing sworn-translation services. This qualifies them to work in the field and to confirm the authenticity of the translation officially with their signature and a stamp or digital signature.

Languages

We work with several main combinations of languages:
Estonian–English–Estonian, Estonian–German–Estonian, Estonian–Russian–Estonian, Estonian–Finnish–Estonian, Russian–Finnish–Russian, Estonian–Latvian–Estonian, Estonian–Lithuanian–Estonian, Italian to Estonian, Estonian–Spanish–Estonian, Estonian–French–Estonian and others

What types of documents do we translate?

Notarised contracts

Contracts for real rights, contracts under the law of obligations, etc.
Learn more

Extracts from the criminal-records database

Articles of association of companies

Court orders and judgements

International agreements

Official documents used at the national level

Interlex 2024