Kiirpilk 2022. aastale

19. jaanuar 2023

Toetasime piirkondlikke tõlkevaldkonna üritusi, et tihendada koostööd ja tuua Euroopa tähelepanu Eestile. Panustasime Eesti tõlkevaldkonna arengusse: toetasime tõlkeharidust ja osalesime keeletehnoloogia projektides.

Fookus piirkondlikel tegemistel

- 2022. aastal toetasime kahte suuremat üritust – novembris Malmös toimunud Põhjamaade ja Balti piirkonna suurimat ja tuntuimat tõlkekonverentsi NTIF (Nordic Translation and Interpretation Forum) ja septembris Helsingis toimunud KIELI2022 konverentsi. Piirkonna tõlkevaldkonna ürituste toetamine on üks meie lähiaastate prioriteetidest, samuti lööme kaasa piirkondliku koostöö arendamisel.
- Käisime EKI korraldatud keeletehnoloogia konverentsil „Katsetusest kasutusse“. Üritus andis hea ülevaate keeletehnoloogia seisust ja inspireeris keelearengu vallas kaasa mõtlema. Konverentsilt leidsime mõttekaaslasi kellega panime aluse ühele algatusele, millest loodame juba kirjutada meie 2023. aasta ülevaates.

Võitsime riigi tõlkevärava hanke

- Loome koostöös Singletoniga riigile Tõlkevärava arendustööde 1. etapis tõlketellimuste haldusplatvormi ja tõlketööriista, millega on liidestatud masintõlkesüsteem Mtee ja Ekilex. Arendusprojekt kestab 10 kuud.

Toetame Eestis antavat tõlkeharidust

- Jätkasime TLÜ tõlkeõpetuse magistriõppe loengusarja „Tõlketehnika ja projektijuhtimine“.
- Teist aastat järjest andsime välja stipendiumi TÜ tõlkeõpetuse magistriõppe tudengile, et toetada masintõlkega seotud uurimistöösid. Meie 2022/2023 stipendiaat on Liisi Kraak.

Uued tuuled meie kliendisuhetes

2023. a alustab kliendisuhete ja turundusjuhi ametis Rutt Mäeots

Rutt on Interlexis töötanud alates 2018. aastast ja on projektijuhina aidanud lahendada paljude Eesti klientide tõlkemuresid. Kindlasti kohtute Rutiga peatselt!

Uuest aastast alustab tõlkejuhi ametis Egle Pääslane

Egle on meie kogenuim projektijuht. Alates uuest aastast võtab Egle üle Interlexi tõlkeprotsesside juhtimise. Tema käe all hakkame uuendama sisemisi protsesse, et klienditeenindus oleks veelgi sujuvam ja „nähtamatu“.

Tõlkevärava projektijuhiks sai Nele Koduvere

Nele on Interlexis tegelenud nii kliendisuhete kui ka ressursijuhtimisega. Tõlkevärava projektijuhina toob Nele ettevõttesse IT-pädevust ja tehnoloogia juhtimise kogemust.

 

*Blogipostituse pildi autor on fotograaf Marek Metslaid.

Inge Rätsep

Inge Rätsep

tegevjuht

Olen tõlkevaldkonnas tegev 1998. aastast, mil õiged otsused mind Interlexi tõid. Praegu olen Interlexi omanik ja tegevjuht. Kuigi hariduselt olen hoopis meedia- ja suhtekorraldusekspert, on keeled ja nendega seonduv alati huvi pakkunud. Püüan anda oma panuse Euroopa tõlketööstuse arengule, olles aktiivselt tegev nii Eesti Tõlkebüroode Liidus kui ka teistes Euroopa erialaorganistatsioonides.