Soome tõlkekonverents #KIELI 2022

19. september 2022

Osalesime Helsinkis Soome tõlkebüroode liidu SKY konverentsil #KIELI2022 – Grow With Language. Selle aasta konverentsi fookuses oli ettevõtete kasvatamine, esinejad keskendusid küsimustele, kuidas kasvada keeletehnoloogia abil, kuidas ehitada oma isiklikku brändi, kuidas kasutada isiklikke sidemeid oma ettevõtte kasvatamiseks.

Üks konverentsi korraldajatest Delingua tõlkebüroo tegevjuht Katja Virtanen jagas inspireerivat kogemust ning kirjeldas enda kasvamist vabakutselisest tõlkijast ühe Soome suurima tõlkebüroo juhiks. Interlexi tegevjuht Inge Rätsep osales Balti riikide vestlusringis, kus arutleti teemal „Kuidas läheb Balti regiooni keelesektoril?“. On heameel tõdeda, et järjest enam peetakse Balti riike Põhjamaade hulka kuuluvateks. Aga eks oleme selle nimel ka aastaid tööd teinud.

Eriliselt tahaksin esile tõsta Soome koomiku ja ettevõtja Ali Jahangiri ettekannet, milles ta rääkis väljakutsetest, millega on kokku puutunud esinejana ja ettevõtjana, uutest algustest ja sellest, kuidas raskustega silmitsi seistes elus ikkagi edasi minna. Väga inspireeriv!

Kokkuvõttes oli see suurepärane konverents, kus kuulati kõnelejaid, kes on pühendunud ja investeerivad oma valdkonda. Meil oli sel aastal suur au olla ka konverentsi toetajate hulgas. See oli osa pikemast plaanist toetada lähipiirkonna tõlkekonverentse.

Kohtumisteni järgmistel üritustel!

Rutt Mäeots

Rutt Mäeots

vanemprojektijuht

interlex@interlex.ee

Olen eelnevalt pikalt töötanud filmi- ja raamatuvaldkonnas. Need kaks maailma on üpris erinevad, kuid õige inimese käes saab kahest asjast üks ilus tervik. Nii ka minu igapäevatöös: olen vahelüliks kliendile ja tõlkijatele - aitan, nõustan, korraldan. Ning kõige selle lõpplahendusena sünnivad suurepärased tulemused.