Silt: tõlketeenus

loovtõlge ehk transkreatsioon

Loovtõlge või klassikaline tõlge – kumb valida?

Tõlkebüroodes pakutakse standardteenusena klassikalist tõlketeenust. Loovtõlge ehk transkreatsioon erineb sellest mitmes mõttes. Parima tulemuse jaoks ja arusaamatuste vältimiseks on oluline, et tõlkebüroo oskaks kliendile erinevust selgitada ja klient teaks, kumba…
Read more

Kuidas luua sujuvat tõlkeprotsessi?

Kuigi tehisintellekt ja sellega seoses ka erinevad tõlkerakendused on teinud suure arenguhüppe, siis on inimese roll tõlkeprotsessis endiselt oluline – hästi läbimõeldud ja usaldusväärne tõlkeprotsess säästab suure tõenäosusega nii teie…
Read more

Mis on masintõlke järeltoimetamine?

Machine Translation Post-Editing – MTPE Masintõlke tehnoloogia on viimastel aastatel hüppeliselt arenenud ning masintõlke väljundi täpsus ja ladusus on oluliselt paranenud. Kuid isegi kõige paremad ja arenenumad masintõlkesüsteemid ei ole…
Read more
Tõlkebüroo Interlex

Viime vandetõlgiteenuse uuele tasemele

Meil on hea meel, et Interlexi laienemine koduturul jätkub. 2021. aasta novembris omandasime 100% osaluse Eesti ühes vanimas ja soliidseimas vandetõlgibüroos Dussan. Küllap oled juba märganud, et suuname kõik vandetõlkepäringud…
Read more

5 põhjust, miks tulla tööle Interlexi

Toome välja 5 põhjust, miks tulla tööle Interlexi. Palju arenemisvõimalusi Interlex on üks vanimaid tõlkebüroosid Eestis, aga vaatamata oma väärikale eale oleme me endiselt hästi kiiresti kasvav ettevõte, mis loob…
Read more

Kiirus või kvaliteet – kumb on tähtsam?

Elame maailmas, mida on kõige kohasem iseloomustada sõnaga „kohe“. Oleme harjunud, et kõik saab kohe ja kiiresti valmis. Tehtud! Ja üks päevatoimetus jälle nimekirjast maha kriipsutatud, taas üks tööülesanne vähem.…
Read more

Juriidiliste tõlgete terminoloogia, eelistus ja stiil

Tõlkijatöös tuleb sageli ette terminoloogilisi küsimusi. Millist terminit kasutada? Kas järgida rangelt sarnastes tõlgetes kasutatut või lähtuda kontekstist ja seega n-ö kõhutundest? Mida arvab klient? Kuidas ma tõlkijana oma valikuid…
Read more
Interlex 2024