Rubriik: Uncategorized @et

Vestlus Interlexi tehnikatõlgete projektijuhi Egle Erikuga

Vestlesime Interlexi tehnikatõlgete projektijuhi Egle Erikuga. Kuidas tõlkevaldkonda tööle sattusid?  Interlexi asusin projektijuhina tööle vahetult pärast magistriõpinguid ehk 2021. aasta suvel. Ülikooli ajal saksa filosoofia tõlkimises kätt proovides tundsin, et…
Read more

Vestlus Interlexi personalijuhi Helena Saarepuuga

Vestlesime Interlexi personalijuhi Helena Saarepuuga. Kuidas tõlkevaldkonda/Interlexi tööle sattusid?  Olen Interlexis tööl olnud praeguseks üle nelja kuu, seega üsna värske töötaja. Minu haridus ja varasem töökogemus on olnud seotud turismivaldkonnaga.…
Read more

Praktika Interlexis

Loe Anna Gubskaja muljeid praktikast Interlexis. Miks valis Anna just Interlexi tõlkebüroo, mida ta praktika käigus õppis ja mida ta soovitab praktikakoha otsijale? Praktikakoha otsimine Erialapraktika aine ülikoolis võib tunduda…
Read more
Tõlkebüroo Interlex

Viime vandetõlgiteenuse uuele tasemele

Meil on hea meel, et Interlexi laienemine koduturul jätkub. 2021. aasta novembris omandasime 100% osaluse Eesti ühes vanimas ja soliidseimas vandetõlgibüroos Dussan. Küllap oled juba märganud, et suuname kõik vandetõlkepäringud…
Read more

Eesti Tõlkebüroode liidu liikmete ühisavaldus

Eesti Tõlkebüroode Liidu liikmed otsustasid lõpetada koostöö kõigi Venemaa ja Valgevene ettevõtete ja alltöövõtjatega. Eesti ja kogu maailma tõlketööstuse põhiväärtusteks on piiriülene koostöö, erinevate kultuuride ja rahvaste lähendamine ning kommunikatsioon…
Read more

5 põhjust, miks tulla tööle Interlexi

Toome välja 5 põhjust, miks tulla tööle Interlexi. Palju arenemisvõimalusi Interlex on üks vanimaid tõlkebüroosid Eestis, aga vaatamata oma väärikale eale oleme me endiselt hästi kiiresti kasvav ettevõte, mis loob…
Read more

Kiirus või kvaliteet – kumb on tähtsam?

Elame maailmas, mida on kõige kohasem iseloomustada sõnaga „kohe“. Oleme harjunud, et kõik saab kohe ja kiiresti valmis. Tehtud! Ja üks päevatoimetus jälle nimekirjast maha kriipsutatud, taas üks tööülesanne vähem.…
Read more
turundustõlge

Põhikohaga saksa keele tõlkija

Meie tõlkemeeskond vajab täiendust. Otsime põhikohaga saksa-eesti ja eesti-saksa tõlkijat. Tööülesanded Tehniliste, juriidiliste ja turunduslike tekstide tõlkimine peamiselt saksa, aga/või ka inglise keelest eesti keelde ning eesti keelest saksa keelde…
Read more
Interlex 2024